|
Month Mois Mese |
New issues Nº Véhicules neufs Nº Veicoli nuovi |
Reissues* Réimmatriculations* Reimmatricolazioni* |
Issues+Reissues Total IMM+RM Totale IMM+RM |
Year 2001 Année 2001 Anno 2001 |
Accumulated since 18/09/00 Total des le 18/09/00 Totale dal 18/09/00 |
Equivalent number** Plaque équivalente** Targa equivalente** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 02/2001 |
|
|
|
|
|
|
| 01/2001 |
|
|
|
|
|
|
*Los datos facilitados por la
D.G.T. no incluyen las rematriculaciones. Los valores aportados son estimativos,
considerando que suponen un 8% en el año 2001.
** Última placa del
mes que se otorgaría, si el sistema de asignación de matrículas
fuera central y único, no por bloques provinciales.
*Reissues are not
included on data published monthly by D.G.T. Values
that appears on the table displayed above are estimated, considering that
reissues represent an 8% in the year 2001.
**Month's last issue that should be assigned if numbering format would be
correlative instead of non-correlative provincial registration by blocks
*Les
données fournies par la D.G.T. n' incluent pas les réimmatriculations.
Les valeurs signalées sont estimatives, on considère qu'elles
représentent 8% pour l'année 2001.
**Valeur
de la dernière plaque qui aurait été attribuée
en fin de mois, si le système d'attribution des plaques avait été
centralisé et unique, et non par tranches provinciales.
*I
dati forniti dalla D.G.T. non includono le reimmatricolazioni. I valori
segnalati sono stimati, ed é considerato che rappresentino l' 8% nell' anno 2001.
**Targa
piu' recente che sarebbe stata assegnata l'ultimo giorno di mese, nel caso
che il sistema d' assegnazione di targhe fosse centrale e unico, e non
piu' per blocchi provinciali.
| VOLVER
BACK REVENIR / INDIETRO |
|
|
PRINCIPAL
HOME ACCUEIL / PRINCIPALE |